¿El inglés suena más verdadero? Mariana Dimópulos reflexiona junto a J. M. Coetzee

¿El inglés suena más verdadero? Mariana Dimópulos reflexiona junto a J. M. Coetzee
Compartir
  • La escritora argentina aborda el diálogo que sostiene con el Nobel sudafricano en Don de lenguas.
  • Analiza el papel de la traducción como herramienta política dentro del sistema editorial global.
  • También reflexiona sobre el poder histórico del inglés y el español en la construcción de verdad.

​La escritora argentina aborda el diálogo que sostiene con el Nobel sudafricano en Don de lenguas. Analiza el papel de la traducción como herramienta política dentro del sistema editorial global. También reflexiona sobre el poder histórico del inglés y el español en la construcción de verdad. Read More

Related posts

Leave a Comment